Updated 11:59 pm.EST, Sun November 22, 2009

World|Fri, Dec. 28 2007 08:14 AM EST

Malaysia Christians Challenge Ban on 'Allah'

By Daniel Blake|Christian Post Correspondent

A church in Malaysia and a Christian weekly newspaper are attempting to sue the Malaysian government for banning them from using the word “Allah,” claiming that the ban is unconstitutional and violates freedom of religion.

Although “Allah” is the word for “God” in the Malay language, the government recently declared that the word refers to the Muslim god and can only be used by Muslims.

The latest decision by the government of predominantly Muslim Malaysia has added to concerns over the lack of protection of the rights of minorities in the country.

Malaysia, a country of around 25 million, is around 60 percent Muslim, 19 percent Buddhist, 9 percent Christian and 6 percent Hindu. Although the constitution of the country officially allows freedom of worship, in practice minority rights are often infringed.

The newspaper of the Catholic Church in Malaysia, The Herald, filed suit at the beginning of December following warnings that its permit could be revoked if it did not cease use of the word “Allah” in the Malay language section of its newspaper.

The paper has a circulation of around 12,000 and publishes in four different languages.

"We are of the view that we have the right to use the word 'Allah'," said the editor of the paper, the Rev. Lawrence Andrew, according to the Associated Press.

The Sabah Evangelical Church of Borneo has also initiated legal proceedings after it was banned from importing Christian books with the word “Allah” in it.

Lim Heng Seng, the lawyer for the church, told AP: "The decision to declare 'Allah' as only for Muslims, categorizing this as a security issue, and banning books with the word 'Allah,' is unlawful.”

The Herald and the Sabah Evangelical Church have both named Abdullah Ahmad Badawi, the prime minister as a co-defendant. Badawi has been named because he also holds the post of internal security minister.

According to AP, a church member from Sabah Evangelical Church had three boxes of children’s education material confiscated at Kuala Lumpur airport in August.

Jerry Dusing, the pastor of the church, said he was told that the items were confiscated because they used the word “Allah” and could cause confusion and controversy amongst Muslims. This, they claimed, made it a security issue.

Dusing said that the word “Allah” had been used for generations by Malay speakers at Sabah and noted that it is used in the Malay Bible.

"The Christian usage of 'Allah' predates Islam. 'Allah' is the name of God in the old Arabic Bible as well as in the modern Arabic Bible," he said, according to AP.

Dusing also noted that the word “Allah” is commonly used by Christians in countries like Egypt, Lebanon, Iraq and Indonesia.

According to AP, The Herald newspaper has been told that the Malay-language section of its newspaper will be banned in January when its annual permit is renewed.

Sort by: Newest | Oldest | Agree | Disagree
All comments on this page are subject to our Terms of Use and do not necessarily reflect the views of The Christian Post or its staff.
  • Wed Jan 02, 2008 7:30 pm Agree: 0   Disagree: 0

    Ergun Caner (former Muslim, now a Christian) distinguishes between Jehovah God and Allah.

    http://www.erguncaner.com/home/resources/images/Jehovah_vs-_Allah.pdf

  • Wed Jan 02, 2008 6:34 pm Agree: 0   Disagree: 0

    Ambiang, I did get your point earlier. But I do know that the former Muslim lady I mentioned earlier (that post seems to have disappeared?) made a huge distinction and did not call God "Allah". I wonder what Ergun Caner (former Muslim) would say about that. www.erguncaner.com

  • Wed Jan 02, 2008 1:58 pm Agree: 0   Disagree: 0

    Maranatha, my previous answer indicates the answer to how they distinguish. They distinguish by what they believe about God (as they believe he has been revealed to them). Muslims don't believe Jesus is the son of God or that God is the Father of the Lord Jesus Christ.
    I am not saying that Muslims and Christians put their faith in the same God; that is not the point of my argument. I am saying that Malay and Indonesian people perceive God (Allah) according to which revelation they believe, and therefore Christians particularly perceive God according to the revelation about Jesus Christ.
    It seems to me that you wish to hang on to your previous understanding of "God" as the Christian God, and "Allah" as the Muslim God. I
    f you were a native Indonesian or Malay Muslim who believed in the revelation to Mohammed as passed down in the Koran, you would submit to Allah. If you were a Malay or Indonesian who came to faith in Jesus Christ and converted from Islam, Hinduism or Animism, you would worship Allah (God) the Father of your saviour the Lord Jesus Christ; you would pray to Allah the Father of the Lord Jesus Christ, because in Malay and Indonesian "Allah" is the word for God. What other choice would you have? None.
    In Indonesian people address me as Bapak or Tuan, but in English they say Sir or Mr. I personally do not change even though the term of address changes. I am who I am by my nature, personality, physical appearance etc; not by how people address me. Even my name can be translated, but I remain who I am.
    In the KJV of the Bible God's name is written as Jehovah. Other versions change that to LORD (which gets wrongly confused with Lord in the New Testament). Some would change Jehovah to Yahweh or YWHY. John can be rendered in other languages as Yahya, Yohannes, Yohann, Ivan, Iain and Juan. The name translates; the person remains the same.
    It seems to me some bloggers are confusing a linguistic issue with a theological one.

  • Wed Jan 02, 2008 1:10 pm Agree: 1   Disagree: 0

    "Christians and Muslims do distinguish between God/Allah whom Christians worship and Allah to whom Muslims submit."

    Can you tell me how they make that distinction?

  • Tue Jan 01, 2008 7:52 pm Agree: 0   Disagree: 0

    Maranatha, The God of the Bible has revealed himself through his covenant relationship with Israel and through Jesus the Christ. Joshua, Yeshua and Jesus are all names given to human beings, but we know each one by his individual history and by his individual character therefore we distinguish the God Christians worship from the God Muslims worship not by the term "God" but by the character, nature, personhood and history with humanity which is revealed to us. Christians are not confused; nor are Muslims. We waste breath to argue about whether Allah can be used for God as if that takes something away from what Christians or Muslims believe about God. The Loran happens to be written in Arabic, a language which existed for centuries before teh Koran was written. Muslims do not have a monopoly on the term "Allah" (although obviously it is sacred to them) and the issue here is that Malay, Indonesian and Arabic speaking people all share the common name "Allah" for what English speaking people call "God". God is not defined by the specific word, but by who and what he reveals himself to be. To Muslims, that is one thing; to Christians that is another. For example Christians clearly believe he is holy, as do Muslims; but Christians also believe he deals redemptively with sin through Jesus, and Muslims do not. Muslims believe Jesus is a prophet to whom they should listen; Christians believe he is more than a prophet, and that he himslef spoke of his unique relationship to God as a son to a father. Much more could be said, but this illustrates my answer to you, Maranatha, that we can distinguish, and both Christians and Muslims do distinguish between God/Allah whom Christians worship and Allah to whom Muslims submit.
    As to the other question about pagan roots of "God". It predates the Christian era in the English speaking world, before 900; ME, OE; c. D god, G Gott, ON goth, Goth guth

  • Tue Jan 01, 2008 7:18 pm Agree: 0   Disagree: 0

    "Muslims will readily inform you that the person they call Allah did not choose Israel, does not have a Son, did not become the propitiation for our sins, etc ... As such, he is NOT the God of the bible."

    This is true. There is an obelisk in front of the Muslim mosque in Mecca which makes that clear.

  • Tue Jan 01, 2008 7:17 pm Agree: 0   Disagree: 0

    Ambiang, why do you think our word "God" has pagan roots?

  • Tue Jan 01, 2008 7:16 pm Agree: 0   Disagree: 0

    Ambiang, how do you propose we distinguish between the god of the Muslims and the God of the Christians?

  • Sun Dec 30, 2007 5:26 pm Agree: 0   Disagree: 0

    I accidentally flagged yahyakehidupan's second blog. I meant to give a thumbs up

  • Sun Dec 30, 2007 1:21 pm Agree: 1   Disagree: 1

    The point is quite plainly that "Allah" was not adopted by translators but used by Arabic speaking Christians since the first century, and therefore prior to the writing of the Koran. Both Malaysia and Indonesia have Arabic words in their common vocabulary, so since the arrival of Christianity in those countries, Christians have used the Arabic, Malay and Indonesian word for God. There is no other word in Malay for God the Creator who made the covenant with Abraham. If the Malay Government would uphold this ban on Christians using "Allah" for God, it would be a human rights violation and a linguistic travesty. Secondly, American Christians who think it is wrong for other Christians to use their own word for God simply because it is Allah, the word used by Muslims, should consider that theur word "God" has pagan roots.

  • Sun Dec 30, 2007 12:25 pm Agree: 1   Disagree: 0

    Allah = 'God' as a generic name for deity. Yes, but because it is claimed as the specific name of the Muslim deity, Christians should not use it to refer to the one true God, Yahweh/Jesus.

    Muslims will readily inform you that the person they call Allah did not choose Israel, does not have a Son, did not become the propitiation for our sins, etc ... As such, he is NOT the God of the bible.

    1 Corinthians 10:20

  • Sun Dec 30, 2007 4:50 am Agree: 1   Disagree: 0

    Yahyakehidupan:

    Greetings. A few comments if I may.

    1) The Christian Post is read by English speaking peoples around the world, not just Americans.
    2) The "Ignorance" you decry is not exclusive to Americans.
    3) An opportunity for you to provide valuable input into the discussion concerning the word "Allah" was undermined by the, dare I say, "ignorance" of the above two facts in your post.

    Peace.

  • Sat Dec 29, 2007 12:44 pm Agree: 0   Disagree: 1

    Alla shouldn't be used to refer to the God Christians because others use the word to ID another God?- By that reasoning we can't use the word God in regards the God of Chridtians because other use it to ID an entity that is clearly NOT the God of Christians-Sounds to me someone is looking for a reason to hate

  • Sat Dec 29, 2007 7:28 am Agree: 1   Disagree: 0

    Seedplanter,

    “Allah” is the word for “God” in those languages; it’s not denoting “a different god by definition,” that would play right into the Malaysian government’s hand. Not being able to use “Allah” would be like us not being aloud to use “God”.

  • Sat Dec 29, 2007 7:26 am Agree: 1   Disagree: 0

    seedplanter,first of all, you are voicing a common misconception by Americans.

    Arabic-speaking Christians have been referring to God as Allah long before Muhammad! Allah is the Arabic word for God, and is a cognate of the Hebrew word Elohim which we find throughout the Old Testament as referring to God.

    Just because someone uses the word "God" to describe attributes which we disagree that God has, doesn't make it wrong for us to use "God" in speaking English to refer to YHWH, right?

    So, why would it be wrong to refer to God as "Allah" when speaking Arabic, Malay, or any of the other languages which use this word?

    Such American ignorance is playing right into the hands of the radical Muslims who seek to take away the religious freedom of Christians in Muslim countries!

  • Sat Dec 29, 2007 7:11 am Agree: 0   Disagree: 2

    Translaters should never have written "Allah" into their Bibles. It is a different god by definition.

  • Fri Dec 28, 2007 8:18 pm Agree: 5   Disagree: 0

    It sounds like the Malaysian government is being pretty stupid, as if the name of God could be copyrighted, or trademarked, by one group as opposed to another. (Kind of sounds like something certain “groups” in the USA would like to do with the term “Christian”.) I hope the Malaysian Christians win their lawsuit against the government, because censorship of this kind is especially repugnant. Insha'Allah.

Please help us to monitor our message boards by flagging comments that are unlawful, harmful, threatening, abusive, harassing, defamatory, vulgar, obscene, libelous, hateful, or racially, ethnically or otherwise objectionable.
Contact Us if you have any questions, comments, or concerns.
Comment on this story
ID Password

Don't have a Christian Post ID? Signing up is easy. Click Here

  • icon1
  • icon2
  • icon3
  • icon4
  • icon5
The Christian Post reserves the right to terminate the account of any User who violates our Terms of Use.
Advertisement
Advertisement
CP Shopping
  • Jewelry
  • Health
  • Gifts
  • Church
  • Coins

Bracelets | Chains | Crosses | Earrings | Gemstone |

Featured contents & Giveaways
Joolwe :
Cross-pendant necklace
Baker Publishing Group

This full-text Bible is perfect for children who have outgrown Bible storybooks, but who would struggle to read the small type of most Bibles. The large, easy-to-read 12.5 point ty

Featured Advertiser Links